| 000 | 03321nam a2200397 i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 003 | OSt | ||
| 005 | 20260211153945.0 | ||
| 008 | 260211t20252025my a er 000 f may d | ||
| 020 |
_a9786297733401 _cRM 50.00 _qpaperback |
||
| 040 |
_aPPAK _beng _cPPAK _erda |
||
| 041 | 1 |
_amay _aeng _hspa |
|
| 082 | 0 | 4 |
_223 _a863.64 |
| 090 | 0 | 0 |
_a863.64 _bGAR _dG |
| 100 | 1 |
_aGarcía Márquez, Gabriel, _d1927-2014. _eauthor. |
|
| 245 | 1 | 0 |
_aSERATUS TAHUN KESUNYIAN / _cKarya asal Gabriel García Márquez ; Terjemahan oleh Zakaria Ali ; Penyunting: Qurratul Ain |
| 246 | 3 | 0 | _a100 tahun kesunyian |
| 250 | _aEdisi Malaysia | ||
| 264 | 1 |
_aPetaling Jaya, Selangor : _bThe Biblio Press Enterprise, _c[2025] |
|
| 264 | 4 | _c©2020 | |
| 300 |
_a418 pages : _billustrations ; _c20 cm |
||
| 336 |
_atext _2rdacontent |
||
| 337 |
_aunmediated _2rdamedia |
||
| 338 |
_avolume _2rdacarrier |
||
| 500 | _aThis translation originally published: New York: Harper Row, 1970. | ||
| 520 | _aJose Arcadio Buendia bersama isterinya Ursula yang bersepupu membuka kampung bernama Macondo, menanggung celaan sumpah bahawa keturunan mereka itu nanti akan ditimpa bala tiada kata yang dapat cerita. Umpamanya tumbuh ekor babi di punggung bayi. Macondo didatangi gipsi Melquiades bersama gerombolannya membawa masuk benda-benda ajaib seperti air hato, merkuri, kaca pembesar serta sebuah manuskrip dalam bahasa Sanskrit yang meramalkan kehancuran Macondo, yang tiada helah yang boleh dirintang untuk menyangkalnya. Melquiades kali pertama mati di pantai Singapura, dilempar mayatnya ke Lautan Jawa, muncul semula di Macondo yang sudah dihujani selama empat tahun, sebagai petanda bahawa jika sesebuah kampung itu untuk kekal sentosa, maka ia mesti memenuhi syarat mesti ada sekeping tanah perkuburan yang menjadi gerbang ke alam sebelah yang boleh berpatah balik ke dunia nyata dengan sekelip mata. Keturunan Buendia sepanjang seratus tahun itu berupa watak-watak yang amat luar biasa. Jose Arcadio Buendia sendiri adalah pencari ilmu yang rakus, mahu tahu segala-galanya termasuk menggunakan daguerreotaip untuk menangkap wajah Tuhan yang dia enggan percayai. Anaknya yang pertama lari ikut gerombolan gipsi, menjelajah ke seluruh dunia, makan mayat ketika terapung selepas kapal karam, pulang ke Macondo dengan badannya penuh tatu, berkahwin dengan adiknya sendiri, iaitu Rebeca. Anak yang kedua, Kolonel Aureliano Buendia bangun memberontak sebanyak tiga puluh dua kali dan kalah semuanya, empat belas kali terselamat daripada peluru musuh, mengayahi 17 anak yang semuanya bertanda salib di dahi mereka, sehingga senang menjadi sasaran pembunuh yang berazam menghapuskan zuriat Buendia di muka bumi. Keras hati, penyedih, penyendiri, pendendam, keturunan keluarga Bendia itu tersungkur satu per satu akibat saka nenek moyang yang terkeliru bahawa berahi itu cinta | ||
| 546 | _aOriginal text translated from Spanish | ||
| 650 | 1 | 0 |
_aMalay fiction _vTranslation from Spanish |
| 650 | 2 | 0 |
_aSpanish fiction _vTranslation into Malay |
| 650 | 2 | 0 |
_aMacondo (Imaginary place) _vFiction |
| 651 | 0 |
_aLatin America _xSocial conditions _vFiction |
|
| 700 | 0 |
_aZakaria Ali, _etranslator. |
|
| 700 | 0 |
_aQurratul Ain, _eeditor. |
|
| 765 | 0 | _a100 years of solitude | |
| 765 | 0 | _aOne hundred years of solitude | |
| 942 |
_2ddc _cB |
||
| 999 |
_c203047 _d203047 |
||